Powered by Blogger.
Blog Archive
- 2012 (10)
-
2011
(280)
-
Δεκέμβριος(7)
- Μουσείο Παραδοσιακών Τεχνών στην Πλάκα
- Φανταστικά όντα «αποτρέπουν το κακό» στο ημερολόγι...
- Άρωμα από Κυκλάδες στη Γερμανία
- Η ΖΩΗ ΕΙΝΑΙ ΩΡΑΙΑ ΚΑΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΗΝ ΚΑΝΟΥΜΕ ΠΙΟ ΩΡ...
- Με τη μορφή αντιγράφων επιστρέφουν στη Θεσσαλονίκη...
- Ο Έλληνας του «Μυστικού Δείπνου»
- Τηλεμαραθώνιος για την Εταιρεία Σπαστικών Βορείου ...
-
Νοέμβριος(16)
- Η ιστορία του καφέ Φραπέ και η παγκόσμια καθιέρωση...
- Εύδουσιν (Γαλήνη)-Παντελής Παυλίδης
- "Η αρχαία ελληνική τραγωδία είναι η πηγή έμπνευσής...
- Θεσσαλονίκη: Γκλίτσες από τη φυλή των Καλλάς κι άλ...
- Εργα 80 εκατομμυρίων ευρώ στο Αγιο Ορος
- Ελληνες και Φοίνικες στα σταυροδρόμια της Μεσογείο...
- Στην Κηφισιά η αρχαία έπαυλη του Ηρώδη του Αττικού...
- Ένα Χριστουγεννιάτικο χωριό στο Κιλκίς
- 10η ΓΙΟΡΤΗ ΤΣΙΠΟΥΡΟΥ ΤΕΡΠΝΗΣ
- Έκθεση για τα αρχαία Άβδηρα στο Νομισματικό Μουσεί...
- Ανοίγει το Δημοτικό Θέατρο Πειραιά
- Με τό Νταούλι και με τον Ζουρνά!!!
- Ώθηση στον πολιτισμό από το Ίδρυμα Λάτση
- Άνοιξε εκ νέου το ιστορικό θέατρο Μπολσόι
- Ο θησαυρός της Βεγγάζης από την εποχή του Μ.Αλεξαν...
- Ολοκληρώθηκε η αρχαιολογική έρευνα στην τοποθεσία ...
-
Οκτώβριος(7)
- Θεσσαλονίκη: Μία ιστορία από φως στο φως
- "ΔΗΜΗΤΡΙΑ" ΤΕΡΠΝΗΣ & ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΒΙΒΛΙΟΥ "Η ΤΕΡΠΝΗ"...
- Το μυστήριο του «Θησαυρού» της Μακεδονίας
- Μουσείο για τη ζωή των Κρητικών δεκάδες χρόνια πρι...
- Το Λατινικό Αλφάβητο είναι απλά... το Αλφάβητο της...
- Ρωμαϊκό ψηφιδωτό αποκαλύφθηκε στη Στάρα Ζαγόρα
- Το αμπέλι ο τρύγος και το παραδοσιακό τσίπουρο στη...
-
Σεπτέμβριος(9)
- Γνωρίζουμε την ιστορία της Θεσσαλονίκης
- Το κινηματογραφικό φεστιβάλ Πάτρας ξεκινά το Σάββα...
- Προγόνων πρόσωπα
- Ο 10ος Μαραθώνιος Ωραιοκάστρου (Πέλλα-Θεσσαλονίκη-...
- ΠΟΛΙΤΕΣ 12 ΧΩΡΩΝ Αναβίωσαν τη μάχη του Μαραθώνα
- Διεθνές συνέδριο για τον Νίκο Γκάτσο στο Μουσείο Μ...
- Δημήτρια: Δωρεάν η εναρκτήρια συναυλία - υπερθέαμα...
- ΟΙ ΕΛΛΗΝΕΣ ΚΑΙ Ο ΑΡΧΑΙΟΣ ΕΛΛΗΝΙΚΟΣ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ
- Υποψήφιο για βραβείο το Μουσείο Νίκου Καζαντζάκη
- Αύγουστος(4)
-
Ιούλιος(20)
- Η πρώτη Ελληνίδα ηθοποιός στην Αθήνα
- Επιχείρηση... «εκκαθάριση βυζαντινών τειχών»
- «Έφυγε» ο Μιχάλης Κακογιάννης
- ΑΡΧΑΙΟΛΟΓΙΚΟΥ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΝΤΟΣ ΘΕΜΑΤΑ ΚΑΙ ΟΧΙ ΜΟΝΟ
- Ο ΠΟΝΤΟΣ ΚΑΙ Η ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΟΥ
- Καλό καλοκαίρι!
- Έκθεση στο Αρχαιολογικό Μουσείο Θεσσαλονίκης: Ο Δι...
- Οι θησαυροί της άγονης γραμμής
- Παρέμβαση στο αρχαίο θέατρο της Λάρισας
- ΠΑΝΤΟΥ ΕΛΛΑΔΑ
- Ρωμαϊκή βασιλική αποκαλύπτεται στην Αλεξάνδρεια
- Η Νίκη των Βάκχων-Μουσική παράσταση του Παντ.Παυλί...
- Ενοποίηση των αρχαιολογικών χώρων και μνημείων της...
- Σώζεται ο Δίολκος, το μεγάλο τεχνικό έργο της αρχα...
- Οικοτροφείον Καστοριάς, εν έτει 1923
- Όταν ο Αρχιμήδης «έπαιζε» με τα τετράγωνα
- Τα Μυστήρια της Ελευσίνας ξαναζούν
- Ανακαλύφθηκε τοιχογραφία στη Νάπολη με τον Απόστολ...
- Ομήρου Έπη στο iPhone
- Φεστιβάλ Φιλίππων - Θάσου 2011
- Ιούνιος(24)
- Μάϊος(37)
- Απρίλιος(65)
- Μάρτιος(46)
- Φεβρουάριος(22)
- Ιανουάριος(23)
-
Δεκέμβριος(7)
- 2010 (255)
- 2009 (60)
Προτεινόμενα ιστολόγια:
-
-
-
-
ΠΟΙΟΙ ΕΒΑΛΑΝ ΤΑΦΟΠΛΑΚΑ ΣΤΗΝ ΙΔΕΑ ΓΙΑ ΑΥΤΟΝΟΜΗ ΠΟΝΤΙΑΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΠριν από 6 ημέρες
-
Τρίτη, 5 Ιουλίου 2011
Ομήρου Έπη στο iPhone
Πλούσια σε περιεχόμενο είναι η νέα εφαρμογή "Όμηρος" για iPhone, iPod touch και iPad από τον προγραμματιστή Περικλή Μαραβελάκη. Πρόκειται για εμπλουστισμένη εκδοχή της εφαρμογής "Ομήρου Έπη", που είχε κυκλοφορήσει από τον ίδιο και είναι δωρεάν.Η νέα εφαρμογή περιλαμβάνει τα Ομηρικά Έπη, Ιλιάδα και Οδύσσεια, τόσο στο πρωτότυπο κείμενο στα αρχαία ελληνικά όσο και σε νεοελληνική μετάφραση του Νίκου Καζαντζάκη και του Ι. Θ. Κακριδή. Η μετάφραση της Ιλιάδας είναι αυτή που χρησιμοποιείται και στα σχολικά βιβλία.Περιλαμβάνεται επίσης ο πρόλογος και η περίληψη και των δύο έργων από τους μεταφραστές και κατάλογος με τους χαρακτήρες των έργων. Η μετάφραση αυτή είναι κλασική καθώς έχει γίνει από δύο σημαντικές φυσιογνωμίες της νεοελληνικής λογοτεχνίας και της κλασικής φιλολογίας αντίστοιχα και έχει και αυτόνομη αισθητική αξία. Για να διαβάσουμε τα κείμενα, μπορούμε να επιλέξουμε το μέγεθος της γραμματοσειράς, ενώ είναι εύκολη
και η μετάβαση σε απομακρυσμένα σημεία των κειμένω. Επιπλέον, υπάρχουν πολλές νέες λειτουργίες σε σχέση με την εφαρμογή "Ομήρου Έπη" με κυριότερη την προσθήκη μενού και κειμένων στα αγγλικά με τις μεταφράσεις των Alexander Pope και Samuel Butler και την προσθήκη της πινακοθήκης όπου οι εικόνες συνοδεύονται από πληροφορίες, ενώ έχουν προστεθεί σελιδοδείκτες και παράλληλα κείμενα (παράθεση δίπλα δίπλα της νεοελληνικής μετάφρασης δίπλα στο αρχαίο κείμενο, ιδιαίτερα χρήσιμη για όσους θέλουν να μελετήσουν τα έργα στο πρωτότυπο) στην έκδοση για iPad. Στο αγγλικό περιεχόμενο υπάρχουν και audiobooks στα κείμενα της Ιλιάδας και Οδύσσειας στη μετάφραση του Butler και είναι εύκολη και άμεση η μετάβαση από την ηχογραφημένη αφήγηση στην ανάγνωση και αντιστρόφως.iefimerida
Εγγραφή σε:
Σχόλια ανάρτησης (Atom)



0 σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου